Традиционный японский завтрак

 

Почему японская кулинария такая интересная? Дело не только в уникальных экзотических ингредиентах (в данный момент, например, у меня на кухне хранится три вида сушеных японских водорослей), и не только в необычных вкусовых букетах (я просто без ума от японского мастерства в сочетании соленого и сладкого.) Дело еще и в особой эстетике, подаче, посуде, столовых приборах и даже в расположении блюд на столе. Каждая мелочь имеет свое место и свое значение. Конечно, я ни в коем случае не являюсь экспертом по японской кухне; я только начинаю ее осваивать, поэтому не судите меня строго. Но японский завтрак я в последнее время действительно готовлю часто. Он очень вкусный, полезный, сбалансированный и питательный!
Что же входит в классический японский завтрак? Основное правило - "один суп и три дополнительных блюда." (Это правило действует и для японских завтраков, и и для обедов, и для ужинов.) Причем все должно быть разнообразно в плане вкусов и текстур. На завтрак обычно подают мисо-суп, рис, какое-нибудь "белковое" блюдо (часто жареную рыбу) и еще парочку гарниров/ дополнительных блюд (часто среди них бывает что-нибудь овощное, маринованное, соленое или квашеное.) Причем каждое блюдо подается на отдельной маленькой тарелочке, в отдельной мисочке или пиале, и располагаются они на столе определенным образом. Суп часто ставится в центре перед завтракающим, рис - слева, а основное (в нашем понимании) блюдо - позади супа. Прочие дополнения располагаются вокруг. И сейчас я кратко расскажу о каждом блюде из моего "японского завтрака." 
В своем простом первозданном виде мисо-суп состоит всего из двух ингредиентов: бульона "даси" и пасты мисо. Домашний бульон даси варят из водорослей "комбу" и хлопьев из сушеной рыбы "кацуобуси." Его можно сварить заранее и держать в холодильнике, а утром достаточно только подогреть этот бульон и распустить в нем мисо. Да и вообще, домашний даси далеко не обязателен. В Японии сплошь и рядом используют быстрорастворимый даси из пакетиков. Я тоже часто пользуюсь даси в гранулах, и он очень даже вкусный. Помимо даси и мисо, в мисосиру добавляют все, что угодно: самые разные овощи от картошки до бок чоя, грибы, тофу, водоросли. Мой самый простой вариант для завтрака очень минималистский и включает только даси, мисо, немного мелко нарезанного зеленого лука и иногда регидрированные сушеные водоросли "вакамэ" и/ или шелковый тофу. Пропорции я использую следующие: на одну чашку воды 1/2 ч.л. бульона даси в гранулах и 1 ст.л. (без горки) мисо. 
Жареная рыба

На фото можно видеть тонкий ломтик жареной семги с хрустящей шкуркой, которую предварительно слегка просаливают. Я обычно с вечера слегка сбрызгиваю 2 ломтика семги сакэ и присыпаю их 1/2 ч.л. соли, а утром обсушиваю их и быстро готовлю на хорошо разогретом слегка смазанном гриле, на сковороде или под верхним грилем в духовке. Готовлю примерно по 2 минуты на каждой стороне. Чтобы добиться поджаренной хрустящей шкурки, хорошо нарезать рыбу на ломтики слегка "по косой", а затем начинать обжаривать с той стороны, на которой оказалась шкурка.

Омлет "Тамагояки"
Этот омлет-рулетик я полюбила всей душой и делаю его теперь очень часто. Пропорции в моем рецепте очень удачные, и готовить омлет легко. Одного омлета как раз хватит для двух-четырех человек, учитывая то, что в завтрак входят и другие сытные блюда.
Вообще, этот конкретно салат для японского завтрака далеко не обязателен. Вместо него тут может быть любое японское овощное блюдо. Но у меня пока их нет в арсенале, поэтому пока будем довольствоваться салатом "суномоно."
Ну, и еще, конечно, обязательно к завтраку должен быть подан рис. В Японии это обычно рис с короткими круглыми зернами, не слишком рассыпчатый, чтобы его удобно было есть палочками. Большинство японцев готовят рис в рисоварке, так что, если она у вас есть, рекомендую ею воспользоваться. А если нет, можете посмотреть технологию варки риса в моем посте о роллах (только, конечно, в рис для завтрака уксус с сахаром и солью добавлять не нужно.)
Ну, вот и все!
どうぞめしあがれ

А теперь - небольшой личный рассказ о том, как вся эта японская философия завтрака трансформируется в повседневной жизни рядового японца. Я уже многократно упоминала, что в молодости я год снимала квартиру вместе с японской подружкой. Подруга моя готовить не очень любила и не очень умела, к тому же мы были молодыми вертихвостками, больше думающими об учебе и о парнях, чем о кулинарных технологиях :) Но японский завтрак моя соседка часто для себя накрывала, и общую концепцию его соблюдала. Самую простую рисоварку она приобрела за 5 долларов на квартирной распродаже у уезжающего на родину японца буквально в первые дни нашего совместного житья. Рис она варила огромными партиями примерно раз в две недели и замораживала его в маленьких брикетиках. Для мисо-супа девушка использовала концентрат в пакетиках, в который уже входили сухой бульон даси, водоросли и тофу, и нормальную пасту мисо, которую покупала изредка в огромных контейнерах в азиатском магазине. Разогревала она этот "полудомашний" суп в микроволновке. Вместо тамагояки она готовила крошечную порцию обычного "западного" омлета, иногда с помидорами или со шпинатом, а вместо жареной рыбы брала две консервированные сардинки. В качестве овоща использовались парочка маринованных слив или немного корейской острой квашеной капусты "кимчи" из того же азиатского магазина. И расставлялось это на столе именно в том порядке, в каком нужно. Вот и все! Как видите, все компоненты на месте (рис, суп, основное "белковое" блюдо, два гарнира/ дополнительных блюда), все сочетается, но все просто, дешево и не требует особых усилий.
Eще эта крошечная японка ростом в 152 см и весом в 46 кг очень даже любила умять огромную тареленцию моего борща, потом еще и "заполировать" тазиком "Оливье", а вдогонку послать чайку с шарлоточкой :) 
Kогда мы садились вместе за стол, я всегда говорила "Итадакимасу!", а подруга отвечала "Pliyatnava apetita!" Вот так вот как-то мы и жили.


А сейчас моя соседка замужем, у нее дочка-школьница, работает она в престижном большом банке, а ее хобби теперь - проведение занятий по кулинарии для детей!
Позвоните старым друзьям, дорогие читатели!

Комментарии

  1. Какая чудесная история, вот поэтому я так люблю ваш блог и ваши рецепты, они такие душевные, приправленные интересной историей из жизни.
    Наталья

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Наталья, спасибо за комментарий! Очень приятно прочитать такие теплые слова!

      Удалить
  2. Да, Марина, это правда, ради ваших жизненных историй и милых рецептов всегда заглядываю в блог и немного разочаровываюсь если нет новых публикаций. Но как приятно читать новые истории, как сегодня! Спасибо огромное за ваш труд!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо за комментарий! Я рада, что мой блог вам нравится. В последние полгода новые посты появляются, по-моему, очень регулярно :) Удачи!

      Удалить
  3. Так приятно вас читать! Очень я люблю японскую кухню, а от мисо супа за уши не оттащить. И так у них все красиво всегда подаётся, так продумывается! Попытаюсь найти ингредиенты и самой начать готовить.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо, Катерина! Да, основная трудность в приготовлении блюд японской кухни - это обычно не технологии, а поиск ингредиентов. Надеюсь, вы что-нибудь приготовите!

      Удалить
    2. Ингредиенты нашлись, и мисо суп вместе с суномоно прочно вошли в нашу у кулинарную жизнь. Спасибо! Очень приятно, что вы публикуете и простые, быстрые и понятные рецепты как этот салат.

      Удалить
    3. Супер! Очень рада. Еще японский салат из вареного шпината с кунжутной заправкой очень рекомендую, тоже типичный гарнир для меня теперь. Удачи!

      Удалить
  4. Очень душевный блог у вас, Марина! с удовольствием читаю!!

    ОтветитьУдалить

Отправить комментарий

Оставляйте, пожалуйста, комментарии! И подписывайте их своими именами и псевдонимами, чтобы я вас различала!

Популярное