Почему японская кулинария такая интересная? Дело не только в уникальных экзотических ингредиентах (в данный момент, например, у меня на кухне хранится три вида сушеных японских водорослей), и не только в необычных вкусовых букетах (я просто без ума от японского мастерства в сочетании соленого и сладкого.) Дело еще и в особой эстетике, подаче, посуде, столовых приборах и даже в расположении блюд на столе. Каждая мелочь имеет свое место и свое значение. Конечно, я ни в коем случае не являюсь экспертом по японской кухне; я только начинаю ее осваивать, поэтому не судите меня строго. Но японский завтрак я в последнее время действительно готовлю часто. Он очень вкусный, полезный, сбалансированный и питательный!
Что же входит в классический японский завтрак? Основное правило - "один суп и три дополнительных блюда." (Это правило действует и для японских завтраков, и и для обедов, и для ужинов.) Причем все должно быть разнообразно в плане вкусов и текстур. На завтрак обычно подают мисо-суп, рис, какое-нибудь "белковое" блюдо (часто жареную рыбу) и еще парочку гарниров/ дополнительных блюд (часто среди них бывает что-нибудь овощное, маринованное, соленое или квашеное.) Причем каждое блюдо подается на отдельной маленькой тарелочке, в отдельной мисочке или пиале, и располагаются они на столе определенным образом. Суп часто ставится в центре перед завтракающим, рис - слева, а основное (в нашем понимании) блюдо - позади супа. Прочие дополнения располагаются вокруг. И сейчас я кратко расскажу о каждом блюде из моего "японского завтрака."
В своем простом первозданном виде мисо-суп состоит всего из двух ингредиентов: бульона "даси" и пасты мисо. Домашний бульон даси варят из водорослей "комбу" и хлопьев из сушеной рыбы "кацуобуси." Его можно сварить заранее и держать в холодильнике, а утром достаточно только подогреть этот бульон и распустить в нем мисо. Да и вообще, домашний даси далеко не обязателен. В Японии сплошь и рядом используют быстрорастворимый даси из пакетиков. Я тоже часто пользуюсь даси в гранулах, и он очень даже вкусный. Помимо даси и мисо, в мисосиру добавляют все, что угодно: самые разные овощи от картошки до бок чоя, грибы, тофу, водоросли. Мой самый простой вариант для завтрака очень минималистский и включает только даси, мисо, немного мелко нарезанного зеленого лука и иногда регидрированные сушеные водоросли "вакамэ" и/ или шелковый тофу. Пропорции я использую следующие: на одну чашку воды 1/2 ч.л. бульона даси в гранулах и 1 ст.л. (без горки) мисо.
Жареная рыба
На фото можно видеть тонкий ломтик жареной семги с хрустящей шкуркой, которую предварительно слегка просаливают. Я обычно с вечера слегка сбрызгиваю 2 ломтика семги сакэ и присыпаю их 1/2 ч.л. соли, а утром обсушиваю их и быстро готовлю на хорошо разогретом слегка смазанном гриле, на сковороде или под верхним грилем в духовке. Готовлю примерно по 2 минуты на каждой стороне. Чтобы добиться поджаренной хрустящей шкурки, хорошо нарезать рыбу на ломтики слегка "по косой", а затем начинать обжаривать с той стороны, на которой оказалась шкурка.
Омлет "Тамагояки"
Этот
омлет-рулетик я полюбила всей душой и делаю его теперь очень часто. Пропорции в моем рецепте очень удачные, и готовить омлет легко. Одного омлета как раз хватит для двух-четырех человек, учитывая то, что в завтрак входят и другие сытные блюда.
Вообще, этот конкретно салат для японского завтрака далеко не обязателен. Вместо него тут может быть любое японское овощное блюдо. Но у меня пока их нет в арсенале, поэтому пока будем довольствоваться салатом "суномоно."
Ну, и еще, конечно, обязательно к завтраку должен быть подан
рис. В Японии это обычно рис с короткими круглыми зернами, не слишком рассыпчатый, чтобы его удобно было есть палочками. Большинство японцев готовят рис в рисоварке, так что, если она у вас есть, рекомендую ею воспользоваться. А если нет, можете посмотреть технологию варки риса в моем
посте о роллах (только, конечно, в рис для завтрака уксус с сахаром и солью добавлять не нужно.)
Ну, вот и все!
どうぞめしあがれ
А теперь - небольшой личный рассказ о том, как вся эта японская философия завтрака трансформируется в повседневной жизни рядового японца. Я уже многократно упоминала, что в молодости я год снимала квартиру вместе с японской подружкой. Подруга моя готовить не очень любила и не очень умела, к тому же мы были молодыми вертихвостками, больше думающими об учебе и о парнях, чем о кулинарных технологиях :) Но японский завтрак моя соседка часто для себя накрывала, и общую концепцию его соблюдала. Самую простую рисоварку она приобрела за 5 долларов на квартирной распродаже у уезжающего на родину японца буквально в первые дни нашего совместного житья. Рис она варила огромными партиями примерно раз в две недели и замораживала его в маленьких брикетиках. Для мисо-супа девушка использовала концентрат в пакетиках, в который уже входили сухой бульон даси, водоросли и тофу, и нормальную пасту мисо, которую покупала изредка в огромных контейнерах в азиатском магазине. Разогревала она этот "полудомашний" суп в микроволновке. Вместо тамагояки она готовила крошечную порцию обычного "западного" омлета, иногда с помидорами или со шпинатом, а вместо жареной рыбы брала две консервированные сардинки. В качестве овоща использовались парочка маринованных слив или немного корейской острой квашеной капусты "кимчи" из того же азиатского магазина. И расставлялось это на столе именно в том порядке, в каком нужно. Вот и все! Как видите, все компоненты на месте (рис, суп, основное "белковое" блюдо, два гарнира/ дополнительных блюда), все сочетается, но все просто, дешево и не требует особых усилий.
Eще эта крошечная японка ростом в 152 см и весом в 46 кг очень даже любила умять огромную тареленцию моего
борща, потом еще и "заполировать" тазиком
"Оливье", а вдогонку послать чайку с шарлоточкой :)
Kогда мы садились вместе за стол, я всегда говорила "Итадакимасу!", а подруга отвечала "Pliyatnava apetita!" Вот так вот как-то мы и жили.
А сейчас моя соседка замужем, у нее дочка-школьница, работает она в престижном большом банке, а ее хобби теперь - проведение занятий по кулинарии для детей!
Позвоните старым друзьям, дорогие читатели!
Какая чудесная история, вот поэтому я так люблю ваш блог и ваши рецепты, они такие душевные, приправленные интересной историей из жизни.
ОтветитьУдалитьНаталья
Наталья, спасибо за комментарий! Очень приятно прочитать такие теплые слова!
УдалитьДа, Марина, это правда, ради ваших жизненных историй и милых рецептов всегда заглядываю в блог и немного разочаровываюсь если нет новых публикаций. Но как приятно читать новые истории, как сегодня! Спасибо огромное за ваш труд!
ОтветитьУдалитьСпасибо за комментарий! Я рада, что мой блог вам нравится. В последние полгода новые посты появляются, по-моему, очень регулярно :) Удачи!
УдалитьТак приятно вас читать! Очень я люблю японскую кухню, а от мисо супа за уши не оттащить. И так у них все красиво всегда подаётся, так продумывается! Попытаюсь найти ингредиенты и самой начать готовить.
ОтветитьУдалитьСпасибо, Катерина! Да, основная трудность в приготовлении блюд японской кухни - это обычно не технологии, а поиск ингредиентов. Надеюсь, вы что-нибудь приготовите!
УдалитьИнгредиенты нашлись, и мисо суп вместе с суномоно прочно вошли в нашу у кулинарную жизнь. Спасибо! Очень приятно, что вы публикуете и простые, быстрые и понятные рецепты как этот салат.
УдалитьСупер! Очень рада. Еще японский салат из вареного шпината с кунжутной заправкой очень рекомендую, тоже типичный гарнир для меня теперь. Удачи!
УдалитьОчень душевный блог у вас, Марина! с удовольствием читаю!!
ОтветитьУдалитьСпасибо огромное!
Удалить